台灣中文版的南方四賤客是以前禮拜六晚上必看的節目;厲害的編劇和配音員將美國的南方公園成功的轉型成台灣南方四賤客,陪大家度過許多歡樂時光。但是在第七季結束後,南方公園的母公司不知道為何不再賣版權給亞洲地區,導致日本和台灣的南方公園都因此停播。正當四物雞苦惱沒有南方公園可以看的時候,同學問了一句:「為什麼不直接看原版的呢?」於是便開始接觸原版的南方公園。後來在2008年總統大選的前夕,S08E08 Douche and Turd的劇情完完全全的呼應了選舉的氣氛,也促使了四物雞做出了這第一部翻譯作品,讓大家在烏煙瘴氣的選舉之中能自我解嘲一下。四物雞直到14季開始才真正地投入翻譯工作,到現在16季開播也已經過了兩年,感謝大家的支持和指教,四物雞之後也會努力翻譯,讓大家能夠欣賞到這部好笑、感人又有寓意的好卡通。

2012年4月14日 星期六

South Park S16E03: Faith Hilling

Original Air Date: 03.28.2012

人類正在以更快更混亂的腳步加速演化中,
同時地球上也有另一個物種也出現了同樣的變化。
這兩個物種是否能和平共存?所有的希望都寄託在費絲希爾身上了(?)
請收看南方公園第16季第03集:拉奶照

密碼:3441

Visit www.southparkstudios.com for full episode.

字幕下載
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

註1:該來的總是該來啊!平常一直meme來meme去,
想不到會有要把它翻譯成中文的一天。
相對於基因(gene)是控制一個人的生理、身體的表現,透過遺傳而傳給後代,
所謂的模因(meme)則是屬於文化的單位,包括文化、特色、動作、圖畫,
範圍無遠弗屆,同時也會透過模仿、學習而傳播,流傳出去。

好色龍翻譯的rage comic和各種樣版圖,都是屬於模因的一種,
而片中的仆街照流行,或是一些病毒影片也都是模因的範圍。

註2:本次片中有許多拍照的動作模因,都是由許多人名變化而來的,
包括提姆蒂博(Tim Tebow),湯姆布萊迪(Tom Brady),費絲希爾(Faith Hill),
泰勒絲(Taylor Swift),因此我就直接以動作去翻譯,而不以人名去翻譯了。

註3:Oh Long Johnson... - talking cat


這是一段youtube的影片,之前十分有名。
這隻貓咪在緊張之下一直發出奇怪的叫聲,聽起來像是「Oh Long Johnson」
要翻譯的話,則是「喔,好長的雞雞」XD

5 則留言:

  1. 最後阿趴唱的那首歌是改編自一首1988年的搖滾老歌(如附連結),真是復古啊...
    www.youtube.com/watch?v=HPkTGm4RtVM

    回覆刪除
  2. 還特別去查麵包貓真的有欸
    我也要給我家貓咪玩ㄏㄏ

    回覆刪除
  3. 中間那個是 好市長嗎?

    回覆刪除